Matthäus 2

1 Als Jesus in Bethlehem in Judäa geboren worden war, in den Tagen des Königs Herodes – Seht! Weise kamen vom Aufgang [der Sonne] nach Jerusalem,

2 wobei sie sagten: Wo ist der [neu] geborene König der Juden? Denn wir haben seinen Stern beim Aufgehen gesehen, und wir sind angekommen, um ihm zu huldigen.

3 Als der König Herodes das hörte, wurde er bestürzt und ganz Jerusalem mit ihm.

4 Und er versammelte alle Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volkes und erkundigte sich bei ihnen, wo der Gesalbte geboren werden sollte,

5 und sie sagten ihm: In Bethlehem in Judäa. Denn so ist es geschrieben durch den Propheten:

6 »Und du, Bethlehem, Land Juda, bist keineswegs die geringste unter den Führern Judas; denn aus dir wird hervorkommen ein Führer, der meinem Volk Israel Hirte sein wird.« [Mi 5,1.3; vgl. 2Sam 5,2; 1Chr 11,2]

7 Daraufhin, indem er die Weisen heimlich zu sich rief, erkundete sich Herodes genau von ihnen die Zeit, wann der Stern erschienen war.

8 Und als er sie nach Bethlehem schickte, sagte er: Zieht hin und forscht mit Sorgfalt nach dem Kind. Sobald ihr es gefunden habt, berichtet mir, damit auch ich hinkomme und ihm huldige.

9 Als sie den König gehört hatten, zogen sie los. Und da! Der Stern, den sie beim Aufgehen gesehen hatten, ging vor ihnen her, bis er, angekommen, oben über dem Ort stehen blieb, wo das Kind war.

10 Als sie den Stern sahen, freuten sie sich mit sehr großer Freude.

11 Und als sie ins Haus eintraten, fanden sie das Kind mit Maria, seiner Mutter, und indem sie niederfielen, beteten sie es an. Und sie taten ihre Schätze auf und brachten ihm Gaben dar: Gold und Weihrauch und Myrrhe.

12 Und weil sie im Traum eine Weisung erhalten hatten, nicht wieder zu Herodes zurückzukehren, zogen sie auf einem anderen Weg zurück an ihren Ort.

13 Als jene zurückgezogen waren – Da! Ein Engel des Herrn erscheint dem Joseph im Traum, wobei er sagte: Steh auf, nimm das Kind und seine Mutter mit dir und fliehe nach Ägypten, und sei dort, bis ich es dir sage; denn Herodes ist im Begriff, das Kind zu suchen, um es umzubringen.

14 Da stand er auf, nahm [noch] in der Nacht das Kind und seine Mutter zu sich und zog weg nach Ägypten.

15 Und er war dort bis zum Tod des Herodes, damit erfüllt würde, was von [dem] Herrn geredet wurde durch den Propheten, welcher sagt: »Aus Ägypten rief ich meinen Sohn.« [Hos 11,1]

16 Darauf, einsehend, dass er von den Weisen verspottet worden war, wurde Herodes sehr wütend. Und, indem er hinsandte, ließ er alle Knaben beseitigen, die in Bethlehem und in seiner ganzen Umgebung waren, vom Zweijährigen [an] und darunter, entsprechend der Zeit, die er von den Weisen genau erkundet hatte.

17 Damals wurde erfüllt, was durch den Propheten Jeremia geredet wurde, welcher sagt:

18 »Eine Stimme wurde in Rama gehört, viel Weinen und Wehklagen: Rahel beweint ihre Kinder, und sie wollte sich nicht trösten lassen, weil sie nicht mehr sind.« [Jer 31,15]

19 Als Herodes gestorben war – Da! Ein Engel des Herrn erscheint dem Joseph in Ägypten im Traum

20 wobei er sagte: Steh auf, nimm das Kind und seine Mutter zu dir und zieh in das Land Israel; denn die nach dem Leben des Kindes trachteten, sind gestorben.

21 Da stand er auf und nahm das Kind und seine Mutter zu sich und kam in das Land Israel.

22 Als er aber hörte, Archelaus sei König über Judäa anstelle seines Vaters Herodes, befiel ihn Angst, dorthin zu gehen. Als er im Traum eine Weisung erhielt, zog er weg in das Gebiet von Galiläa.

23 Und [dort] angekommen, ließ er sich nieder in einer Stadt, genannt Nazareth, damit erfüllt würde, was durch die Propheten geredet wurde: Er wird Nazarener genannt werden.